27.10.11

Canção da expiação / Song of expiation




Canção da expiação

Djupa andetag
(Respirações profundas)
Frida:-
 --- Eu sou a célula sonhada,
a que ainda não foi gerada.
Alma que flutua
ausente de toda a Graça,
na estéril solidão
em busca de quem me faça.

Eu sou quem amanheceu tarde
na manhã sem alvorada.
A melodia a ser composta
da canção a ser cantada.
Eu sou aleatória resposta
da questão não formulada.

Até aonde o pecado
pode ser atenuado
pela dor do que se perdeu?

Doi menos
o erro consumado
por não saber o que perdemos
se não tivéssemos ousado?


Song of atonement

Djupa andetag
(Deep breaths)
Frida:-
--- I am the cell dreamed,
to which has not yet been generated.
Soul who floats
absent of all the Grace
in barren solitude
in search of who do me.

I am who dawned late
in the morning without daybreak.
The melody to be comprised
the song to be chanted.
I'm random response
the issue unformulated.

Until where the sin
can be mitigated
by pain of what was lost?

Hurts less
the error consummated
for not knowing what we lost
if we had not daring?

Nenhum comentário:

Postar um comentário